聊斎志異

  • 「聊斎志異(上)」蒲松齢・立間祥介訳(岩波文庫版)

[amazon_link asins=’4003204018,4003204026′ template=’ProductGrid’ store=’jtcy-22′ marketplace=’JP’ link_id=’acc74ecc-a1dc-11e8-b844-4bbab0765cf4′]
舟に乗って流され、普通の人々と美醜の概念が逆の羅刹国に漂着した男。そこそこ美形だったために「ひどく醜悪な顔だ」と皆におそれられる。
一計を案じた男は、京劇の張飛の隈取りをする。すると「なんて美形なんだ」と褒めそやされる。

哀れ張益徳。

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください